Printsess ja trubaduurid. Ivar ja Astrid Ivaski kirjavahetus Marie Underi ja Artur Adsoniga 1957–1979. Komplekt
Esimene köide, 1957–1960 Teine köide, 1961–1979 Kaks kõvaköitelist raamatut kokku 50€
EKM Teaduskirjastus
Tartu, 2025
Peatoimetaja ja projektijuht: Marin Laak
Koostajad ja toimetajad: Kanni Labi ja Tiina Saluvere
Annoteeritud nimeregister: Kanni Labi, Brita Melts ja Janika Kronberg
Tõlked võõrkeeltest: Jürgen Alliksaar ja Mirjam Lepikult
Kujundaja ja küljendaja: Kalle Müller
"Printsess ja trubaduurid" on monument tänapäeval juba kaduvale kirjade kirjutamise ajastule. Ivar ja Astrid Ivaski kirjavahetuses Marie Underi ja Artur Adsoniga räägitakse luulest, tõlkimisest ja loetud raamatutest, reisidest, looduselamustest, pagulaselust ning filosoofiliste mõtiskluste kõrval ka argiasjadest ja maailmapoliitika sündmustest. Kirjades leidub rikkalikult ainest Marie Underi ja Ivar Ivaski, aga ka teiste kirjanike loomingu ja ajastu mõistmiseks.
Raamatus on avaldatud kokku 599 kirja ja postkaarti. Esimene köide sisaldab 290 kirja alates oktoobrist 1957 kuni 1960. aasta lõpuni – sellesse aega jääb kõige elavama ja südamlikuma suhtluse periood. Teises köites on 309 kirja alates jaanuarist 1961 ning lõpetades Astrid ja Ivar Ivaski õnnitluskaardiga Marie Underile tema 96. sünnipäevaks märtsis 1979. Raamatus leidub üle 200 illustratsiooni, sealhulgas fotod, postkaardid ja mitmesugused kirjadele lisatud materjalid Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Kultuuriloolisest Arhiivist.
Ivar ja Astrid Ivaski ning Marie Underi ja Artur Adsoni kirjavahetuse tausta ning väljaande saamislugu tutvustavad Marin Laagi ja Kanni Labi eessõna "Luulehõimlus kirjades" ning Sirje Kiini saatesõna "Vaimne kahekõne". Raamatu lõpus on ingliskeelne lühikokkuvõte Tiina Ann Kirsilt ning Brita Meltsi ja Janika Kronbergi koostatud annoteeritud nimeregister, mis peegeldab kirjavahetuse maailmakirjanduslikku haaret ja eesti pagulaskonna tegevust 1950.–1960. aastatel.
EKM Teaduskirjastus
Tartu, 2025
Peatoimetaja ja projektijuht: Marin Laak
Koostajad ja toimetajad: Kanni Labi ja Tiina Saluvere
Annoteeritud nimeregister: Kanni Labi, Brita Melts ja Janika Kronberg
Tõlked võõrkeeltest: Jürgen Alliksaar ja Mirjam Lepikult
Kujundaja ja küljendaja: Kalle Müller
"Printsess ja trubaduurid" on monument tänapäeval juba kaduvale kirjade kirjutamise ajastule. Ivar ja Astrid Ivaski kirjavahetuses Marie Underi ja Artur Adsoniga räägitakse luulest, tõlkimisest ja loetud raamatutest, reisidest, looduselamustest, pagulaselust ning filosoofiliste mõtiskluste kõrval ka argiasjadest ja maailmapoliitika sündmustest. Kirjades leidub rikkalikult ainest Marie Underi ja Ivar Ivaski, aga ka teiste kirjanike loomingu ja ajastu mõistmiseks.
Raamatus on avaldatud kokku 599 kirja ja postkaarti. Esimene köide sisaldab 290 kirja alates oktoobrist 1957 kuni 1960. aasta lõpuni – sellesse aega jääb kõige elavama ja südamlikuma suhtluse periood. Teises köites on 309 kirja alates jaanuarist 1961 ning lõpetades Astrid ja Ivar Ivaski õnnitluskaardiga Marie Underile tema 96. sünnipäevaks märtsis 1979. Raamatus leidub üle 200 illustratsiooni, sealhulgas fotod, postkaardid ja mitmesugused kirjadele lisatud materjalid Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Kultuuriloolisest Arhiivist.
Ivar ja Astrid Ivaski ning Marie Underi ja Artur Adsoni kirjavahetuse tausta ning väljaande saamislugu tutvustavad Marin Laagi ja Kanni Labi eessõna "Luulehõimlus kirjades" ning Sirje Kiini saatesõna "Vaimne kahekõne". Raamatu lõpus on ingliskeelne lühikokkuvõte Tiina Ann Kirsilt ning Brita Meltsi ja Janika Kronbergi koostatud annoteeritud nimeregister, mis peegeldab kirjavahetuse maailmakirjanduslikku haaret ja eesti pagulaskonna tegevust 1950.–1960. aastatel.
Tootekood: 100844
Ühik: komplekt
50,00 €